Otcovská dovolená
Neexistuje žádné výslovné ustanovení zákona opravňující otce novorozeněte využít otcovskou dovolenou. Otcové mají nárok na čerpání rodičovské dovolené od data narození dítěte až do tří let věku dítěte. Rodičovská dovolená skutečně obsahuje krátkou rodičovskou dovolenou pro otce. Přečtěte si více o rodičovské dovolené.
Dříve neexistovalo žádné výslovné ustanovení o otcovské dovolené, avšak v důsledku změny zákona o nemocenském pojištění v roce 2017, která je platná od února 2018, mají nyní noví otcové nárok na 7denní otcovskou dovolenou při narození nebo osvojení dítěte (mladšího 7 let). Dovolená musí být čerpána do 6 týdnů od narození nebo osvojení dítěte. Dávka v otcovství se rovná 70 % průměrného denního výdělku za předchozí rok (snížený denní vyměřovací základ za kalendářní den). Pracovník má nárok na otcovskou dovolenou na základě 270 dnů účasti na nemocenském pojištění v posledních dvou letech před porodem.
Od roku 2022 je délka otcovské dovolené prodloužena na 14 dní. Od 1. prosince 2022 je otcovská dovolená dostupná také pro otce, jehož dítě se narodilo mrtvé nebo zemřelo do 6 týdnů od data narození.
§38 písm. a-d zákona č. 187/2006 Sb. o nemocenském pojištění; https://www.cssz.cz/en/sickness-insurance/benefits-provided-under-sickness-insurance.htm
Rodičovská dovolená
Rodičovská dovolená je poskytována zaměstnancům - mužům a ženám, pokud si o ni požádají. Je poskytována kdykoliv od konce mateřské dovolené (pro matky) nebo od data narození dítěte (pro otce) do doby, kdy dítě dosáhne věku tří let. Muž-zaměstnanec může využít rodičovskou dovolenou ve stejnou dobu, kdy je žena na mateřské dovolené. Oba rodiče mohou čerpat rodičovskou dovolenou ve stejný čas. Rodičovská dovolená je individuální a je vyplácena pouze jednomu z rodičů.
Zatímco na rodičovské dovolené má zaměstnanec (muž/žena) nárok na náhradu mzdy od zaměstnavatele, rodičovský příspěvek je vyplácen v rámci státní sociální podpory (Zákon č. 117/1995 Sb.). Rodičovský příspěvek se vyplácí do 4 let věku dítěte. Maximální částka, kterou lze čerpat v rámci rodičovského příspěvku do 4 let věku dítěte, je 220 000 Kč. Maximální výše rodičovského příspěvku může činit 11 500 Kč měsíčně, pokud si rodič vybere možnost 24 měsíců. Pokud se rodič rozhodne poberat příspěvek dokud dítě nedosáhne tří let, dávka má strop 7 000 Kč měsíčně. Výhoda je hrazena z všeobecného zdanění.
Zdroj: § 196 zákoníku práce č. 262/2006; § 1-2 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, http://www.mpsv.cz/en/1603)
Zvláštní volno
Under Czech law, justified short-term absences are mainly “obstacles to work” on the employee’s side.
For one's own marriage, the employee is excused for 2 days, with 1 day paid (the wedding day) and 1 day unpaid; for a child’s marriage, one paid day; for a parent’s marriage, one unpaid day.
On the death of a spouse/registered partner or child, the employee has two paid days plus one extra paid day to attend the funeral; on the death of a parent, sibling, parent or sibling of the spouse/partner, or another person living in the same household, one paid day for the funeral and one extra paid day if arranging the funeral; for grandparents, grandchildren or in-laws not living in the same household, one paid day for the funeral. Funerals of co-workers are excused with pay for the necessary time for designated employees.
For the employee’s own examinations or treatment, necessary time is excused with pay if the employee uses the nearest suitable contracted facility and the visit cannot be outside working hours; time beyond that is unpaid. Occupational health checks and mandatory vaccinations are paid for during the necessary time.
Accompanying a family member to a health facility is excused for the necessary time (usually up to 1 day per case), paid or unpaid depending on the relationship and statutory limits; accompanying a disabled child to a residential facility or special school is typically paid up to a limited number of days per year, with additional days unpaid.
For the birth of a child, the time to transport the wife/partner to and from the facility is paid for the necessary time, while attendance at the birth is unpaid.
Unexpected interruption or serious delay of public transport is an excused but unpaid obstacle for the necessary time. If a disabled employee who normally uses their own car cannot reach work due to weather, natural disaster or similar events, the necessary time (usually up to 1 day) is excused with pay.
A move of an employee with their own household gives the right to necessary time off up to 2 days unpaid; if the move is in the employer’s interest, the same time is paid. Before the end of employment, time off for job search is excused for necessary time up to 4 paid days where employment terminates for specified employer-side reasons, and otherwise unpaid (with additional unpaid time possible for labour office visits).
Further justified absences arise for reasons of general interest: performance of public functions (e.g. elected office, lay judge) for the necessary time within yearly limits, usually with compensation under labour or special laws; civic duties such as acting as a witness, expert or interpreter, or assisting in emergencies, with necessary time excused and compensation mainly under special legislation; trade-union and employee-representation functions and training for the necessary time, partly paid within statutory limits; blood and similar donations, where travel, donation and recovery time are paid; and teaching or lecturing in the public interest, excused and usually paid for up to a limited number of days per year if not prevented by serious operational reasons.
Organised work with children and youth (e.g. camp leaders, sports events) is excused for necessary time up to several weeks per year, partly paid up to a statutory monetary limit, with the employer often entitled to reimbursement. Military and defence obligations (call-up, exercises, reporting) are excused for the necessary time, including travel and recovery, with income typically covered by state allowances rather than the employer. Training or study that is required by law or by the employer for proper performance of the agreed work, and that is in the employer’s interest, counts as working time and is paid.
Necessary personal care for a child or other family member where conditions for short-term or long-term care benefits are met is an excused absence; income is provided through social-insurance care benefits instead of wage compensation.
Source: §§191–205 of Labour Code No. 262/2006 Coll.; Government Regulation No. 590/2006 Coll., on Important Personal Obstacles to Work; Act No. 187/2006 Coll., on Sickness Insurance; Act No. 120/2025 Coll., amending Labour Code No. 262/2006 Coll., 2025.