Asociace textilního-odèvního-kożedëlného prïimyslu
Odborovÿ svaz pracovníkfi textilního, odèvního a kožedëlného prfimyslu
Ğech a Moravy
pro odvètví textilního, odëvního a kožedëlného prìimyslu
na období let 2007 - 2008
Obecná část
Text a úroveñ jednotlivÿch závazkñ smluvních stran vychází z možností a potreb textilního, odëvního a kožedêlného priimyslu a z jejich postavení v české ekonomice.
Tato kolektivní smlouva vyišího stupnê plnê respektuje postavení jednotlivÿch vÿrobních oborii a z nich vyplÿvající diferenciaci.
Kapitola I
Základní ustanovení
ČI. 1
Smluvní strany
Asociace textilního-odêvního-kožedêlného priìmyslu (dále jen ATOK), se sídlem v Praze 1, Têšnov 5, zastoupená prezidentem Ing. Josefem Novákem
a
Odborovÿ svaz pracovníkíi textilního, odévního a kożedêlného prûmyslu Ğech a Moravy (dále jen OS TOK), se sídlem v Praze 3, nám. Winstona Churchilla 2, zastoupenÿ pčedsedkyní Miroslavou Palećkovou
se dohodly v souladu se zákonem č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání na iizaviení této kolektivní smlouvy vyišího stupnë (dále jen KSVS).
Ğl. 2
Péedmët a pñsobnost KSVS
Tato KSVS je závazná pro zamêstnavatele a jejich zaméstnance sdružené v ATOK, i pro vsechny odborové organizace sdružené v OS TOK pésobící u téchto zamëstnavatelû. KSVS je závazná i pro zaméstnavatele, kterí v dobé úćinnosti této smlouvy z organizace zamëstnavatelii ATOK vystoupili.
I.Ipravi1je prava a povinnosti smluvních stran, jakož i zamêstnavatelń a píislušnÿch odborovÿch organizací, na které byla závaznost KSVS rozšíiena.
Rozšíïciií závaznosti IćSVS se bude vztaliovat i na ty zaiȚićstnavatele, na které bude závaznost KSVS píislušnÿm právním predpisem rozšíčena. Pokud bude príslušnÿm právním piedpisem na uvedené ekonomické subjekty závaznost KSVS rozšíiena die právních norem platnÿch v roce 2006, bude se rozšírení závaznosti KSVS tÿkat zaméstnavatelfi v odvëtví textilního, odëvního a kožedêlného prûmyslu, jejichž prevažující činnost je oznaćena u Ğeského statistického úïadu kódem Odvëtvové klasifikace ekonomickych činností (dále OKEĞ) č. 17, 18 a 19.
V návaznosti na ustanovení zákoníku práce a dalśí pracovnêprävní predpisy stanoví minimální pracovní a mzdové podmínky pro zamëstnávání zamësmancñ v textilním, odêvním a kożedêlném priimyslu. U zamëstnavatelñ, u nichż pfisobí odborová organizace, bude moci bit vnitìní piedpis normativní povahy vydán, jen když to bude na néj kolektivní smlouvou pieneseno.
Ustanovení PKS, která budou v rozpoiu s touto KSVS, budou považována za neplatná, péičemñ ta ustanovení PKS, která jsou pro zaméstnance pžíznivéjśí než stanovuje tato KSVS, nebudou považována za ustanovení v rozporu s touto KSVS.
Kapitola II
Pracovnëprávní nároky
Ğ1. 3
Pracovní doba
Délka pracovní doby je v souladu s právními predpisy stanovena na maximálnë 37,5 hodiny tÿdnê pro všechny zaméstnance. Do délky pracovní doby není započtena, v souladu se ZP, péestávka na jídlo a oddech.
Zaćátky jednotlivÿch smén, vćetnè určení, která sména (v pnpadê vícesmênného provozu) nastupuje v pracovním tÿdnu jako první, budou u zamëstnavatele stanoveny v písemné podobë.
V prípadë uplatnèní nepretržitého provozu musí bit zpracován tako harinonogram smén, aby zamëstnanec më1 alespoñ jednou za mésíc volnou sobotu a nedéli.
Pokud to pracovní podmínky dovolí, mohou zaméstnavatelé po projednání s odborovou organizací, rešit nerovnomërné rozvržení pracovní doby formou osobních časovÿch kont zamêstnance za piedpokladu individuálního sjednání v pracovní smlouvé pri dodržení pracovnêprávních predpisii. K uplatnéní konta pracovní doby musí mít zamêstnavatel predchozí souhlas jednotlivÿch zamëstnancñ, jichż se bude toto rozvržení pracovní doby tÿkat a je povinen vest podrobnÿ účet pracovní doby obsahující mj. údaj o rozvržené a skutečné odpracované pracovní dobë a účet mzdy, na kterém bude pro pozdéjší vyrovnání vykazovat jednak stálou mzdu zaméstnance a jednak jeho dosażenou mzdu za kalendáiní mësíc, na kterou mu vzniklo právo podle zákoníku práce a podle sjednanych podmínek. Zamëstnavatel není oprávnén píevádêt neodpracované hodiny ze sjednaného vyrovnávacího období do dalšího období.
Čl. 4
Péekážky v práci
Pokud v souladu s právními piedpisy vznikne zamêstnavateli povinnost platit zamêstnancûm za v právních piedpisech stanovené období v dobë pracovní nesehopnosti zamëstnance nähradu mzdy, potom tato náhrada mzdy miiže b’yt zaméstnavatelem poskytnuta añ do vÿše priimémého čistého vÿdëlku zamêstnance.
Zamêstnavatelé zverejní okruh osob, které budou oprávnëny provádët kontroly dočasnê práce neschopnych zamëstnaneñ.
Piekážky v práci na stranê zamêstnavatele pri uplatnêní § 207 aż 209 ZP budou fešeny samostatnou dohodou s príslušnÿm odborovÿm orgánem pro każdy jednotlivÿ prípad. Dohoda musí mít tyto náležitosti:
a)písemnou formu
b)vymezení díìvodu,
c)dobu trvání,
d)okruh zamêstnancñ, na které se vztahuje,
e)viii náhrady mzdy, která zamëstnanci v tomto piípadé náleží.
Kapitola III
Mzdy a obdobná plnëní
Čl. 5
Mzdové nároky
Základní práva a povinnosti pfi poskytování mzdy jsou upraveny zákoníkem práce v platném znëní, jakož i dalšími souvisejícími pracovnèprávními predpisy. Všechna mzdová plnéní a podmínky jejich poskytování uplatn”ovanä u zamëstnavatele jsou u edena v kolektivních, pracovních či jinÿch smlouvách, nebo stanovena zamëstnavatelem ve vnitìních mzdovÿch pčedpisech. Pokud nejsou údaje o zpfisobu odmêñoväní, o termínu a místé vÿplaty mzdy obsaženy ve smlouvé nebo vnitíním piedpisu, je zaméstnavatel povinen nejpozdéji v den năstupu do prace vydat zamëstnanci mzdovÿ vÿmêr, kterÿ tyto údaje obsahuje.
Vyše mzdovÿch nárokñ a dalších plnéní uvedená v této KSVS je pro zamêstnavatele jako minimální a PKS či vnitíní mzdové piedpisy mohou obsahovat závazky pouze na stejné nebo vyšií úrovni.
Mzda zamëstnancñ mñže sestávat z rfiznÿch složek, pro jejichž vÿplatu je rozhodující splnëní piedem danÿch kritérií, se kterÿmi byl zamëstnanec seznámen a která musí mít możnost ovlivnit vlastním pìičinêním.
V PKS bude dohodnut zpñsob vÿplaty mezd zamëstnancii s uprednostnêním bezhotovostní platby.
Čl. 6
Zatéídëní praeovníeh činností
Zaméstnavatelé mohou zpracovat vlastní katalogy prací uplatńované u zaméstnavatele, a to včetnë popisu praeovních činností a zatndéní profesí do tarifních stupññ. Pritom bude respektoväno zatíídëní prací uvedené v Katalogu prací podle povolání a stupiiñ vydaném ve spolupráci s MPSV ĞR, j. vydavatelstvími Incotex Rrno nebo Reva/Oliva. Zafiídëní profesí do tarifních stupñu bude piedem projednáno s odborovou organizací.
Druh pr‹acc (profese), na kterÿ je zainëstnanec piijíinán, musí b’p v pracovní smltiiivč uveden tak, aby bylo zcela ziejmé, o jaky druh präce se jedná, a kterÿ také je uveden v katalogu prací používaném u zamèstnavatele. V pracovní smlouvë miiže bit uvedeno vice profesí v maximálnê ve dvou sousedících tarifních stupních.
Pro zaìazení zamëstnance do tarifního stupnë je rozhodující práce, která je zaméstnavatelem po zamêstnanci pożadovăna. Zaíazenf zamêstnance do tarifního stupnë s ním bude pžedem projednáno a uvedeno bud’ pčímo v pracovní smlouvè, ve mzdovém
mëru nebo, piípadnë v jiné smlouvë.
Kapitola IV
Bezpečnost a ochrana zdraví péi práci
Čl. 7
Provërky BOZP
Zamêstnavatelé ve spolupráci s odborovou organizací zorganizují zpravidla v první polovinë roku provérku bezpečnosti a ochrany zdraví pri práci na všeeh pracoviitích a zaiìzeních zamêstnavatelfi. Z provërky bude požízena zpráva, jejíž součástí bude plán realizace opatrení k nápravë zjišténÿch nedostatkiï, vždy s uvedením termínu realizace a osoby odpovëdné za její plnéní. Zpráva bude projednána do jednoho mësíce po skonćení provërky.
Čl. 8
Ochranné nápoje
Zamêstnanciìm pracujícím v horkÿch provozech a v extrémníeh teplotních podmínkách poskytnou zamêstnavatelé bezplatnë ochranné nápoje. Podmínky pro uplatńování pitného režimu včetnê druhu a mnożství poskytovanÿch nápojé projednají zaméstnavatelé s piíslušnÿm odborovÿm orgánem nejpozdëji do 30. 4. príslušného roku a včas zajistí jeho realizaci.
Čl. 9
Osobní ochranné pracovní prostéedky
Na základê vyhodnocení rizik a konkrétních podmínek na pracovištích stanoví zamëstnavatelé rozsah a podmínky v poskytování, používáni a údržbê osobních ochrannÿch pracovníeh prostredkii, jakož i poskytování a používání mycích, čisticích a dezinfekčních prostiedké, včetnê prehodnocení stavu vybavení a doplńování lékárniček na jednotlivÿch praeovištích.
Zároveñ stanoví okruh zamëstnancñ, kterÿm budou poskytovány OOPP, mycí, čisticí a dezinfekční prostredky. V zájmu skutećné ochrany zdraví a bezpečnosti pri práci je zamëstnavatel povinen poskytovat faktické plnëní a nenahrazovat je penëžitÿm plnëním.
Čl. 10
Povinnosti zamëstnancñ
Zamêstnanci jsou povinni pri práci maximälnê dodržovat bezpečnostní a protipožámí predpisy o ochranè zdraví a životního prostredí, využívat a používat svéfené pracovní pomñcky a prostredky k ochranë zdraví a hospodárnë s nimi nakládat.
Porušování léčebného režimu zamèsmancem bude ze strany zamëstnavatele posuzováno jako jednání v rozponi s oprávnên mi zájmy zamëstnavatele, jako jednání proti dobrÿm mraviìm a poškozující zdraví zamëstnance.
OS TOK nebude poskytovat právní pomoe tëm členûm, kteií se prokazatelnè dopustí porušení léčebného reżimu v pracovní nesehopnosti ve smyslu § 192 ZP.
Zaméstnavatelé budou priibëžnë informovat zamëstnance nebo zástupce zamëstnancñ o vzniklÿch pfípadech poruiování léčebného reżimu zaméstnanci.
Zamêstnanci jsou povinni úćastnit se školení a vÿcviku zajiitèného zamëstnavatelem v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví pri práci a podrobit se zkouškăm a lékažskÿm prohlídkám stanovenÿm právními piedpisy a hrazenÿmi zamëstnavatelem. Znalost predpisii k zajištëní BOZP a PO je nedílnou součástí kvalifikačních piedpokladû pro vÿkon práce.
Na pokyn nadíízenych vedoucích pracovníkñ jsou zamëstnanci povinni se podrobit vyšefiení, zda nejsou pod vlivem alkoholu nebo jinych omamnÿch prostïedkii. Okruh orgánû a zamësmancii oprávnènych dát zamêstnanci pokyn, aby se vyšetíení podrobil, uvede zamêstnavatel v praeovním íádu, podnikové kolektivní smlouvë, popčípadë ve vnitíním predpisu.
Čl. 11
Účast odborii v BOZP
Zamëstnavatelé a príslušnÿ odborovÿ orgán budou projednávat a rešit všechny otázky spojené se zajiit’ováním BOZP vzájemnÿm jednáním. Za účelem společného postupu mohou bit v odborové organizaci zvoleni odboroví inspektoíi BOZP. Odborová organizace informuje zamëstnavatele o určeném funkcionáií, kterÿ má oprávnêní upravené § 321 a 322 ZP.
Zamëstnavatelé umožní vÿkon funkce inspektorïim bezpečnosti prace odborové organizace v rozsahu nezbytnê nutném, včetnë účasti na školeních souvisejících s bezpečností a ochranou zdraví pii práci, a budou ji posuzovat jako Akori funkce odborového funkcionáïe s náhradou mzdy ve viii príimërného vÿdëlku.
Zamëstnavatelé zajistí provëiení plnëní hygienickÿch a bezpečnostních norem na své náklady, jestliže o to na doporučení svazového inspektora BOZP pnslušny odborovÿ orgán požádá, a to nejpozdëji do 30 dnñ od doručení žádosti. Vÿsledky mëiení budou projednávat prûbëżnë s piíslušnÿm odborovÿm orgánem a na základê zjištënych vÿsledkíí pnjímat úćinná opatrení. Toto právo pžísluší odborové organizaci na témże pracoviiti zamëstnavatelé nejvÿie jedenkrát ročnë nebo vž,dy, nasl.nntati-li n‹rvó sk wteč:nosl.i I yk øjící se zmčn v iispofś‹lúní pracovištë či podstatné zménë vÿroby.
Kapitola V
Sociální oblast
ČI. 12
Sociální programy
Pro vytvâïení vhodnych prncovních podmínck a stabilizaei zainčstnancfi zajistí zamëstnavatelé realizaci sociálních programfi nejménê v rozsahu uvedeném v ć1. 13 a 14 této KSVS. Po zváżení potïeb a možností organizace a jejíeh zamêstnancu mohou zamëstnavatelé uplatnit i doporućené námëty obsażené v čl. 15 této KSVS, piípadnë i další plnëní. Pro zpusob financování využijí ustanovení zákona ć. 586/ 1992 Sb., v platném znêní. V piípadë, že u zamêstnavatele pûsobí odborová organizace, bude sociální program pripravován v součinnosti s pčíslušnÿm odborovÿm orgánem.
Čl. 13
Závodní stravování
Zamêstnavatelé umožní zamêstnanciim stravování v prûbëhu všech smên a poskytnou príspêvek na závodní stravování zamêstnancñ. Vÿie príspëvku zaméstnavatele bude taková, aby cena stravenky nepiekročila 50% ceny obêda bez DPH nebo cenu potravin použiȚch na vÿrobu obëda (u zaméstnavatelíi s vlastním zaiízením závodního stravování). Cena stravenky bude uvedena v PKS nebo ve vnitiním piedpise a podléhä zdanêní d1e zákona o DPH v platném znëní. Podmínky, za nichž bude stravování umožnéno, budou ieieny v PKS nebo vnitiním predpisu zaméstnavatele.
Zamèstnavatelé mohou umožnit, aby vÿhod závodního stravování mohli využívat i dñchodei, bÿvalí zamëstnanci zamëstnavatelñ. Konkrétní podmínky budou češeny v PKS nebo vnitíním piedpisu.
ČI. 14
Závodní zdravotní péče
Zamëstnavatelé zajistí pro zamëstnance u lékaiú závodní preventivní péče provádëní vstupních, preventivníeh a vÿstupních lékaískÿch prohlídek v souladu s § 18a, 35a, 40 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu v platném znëní, dále s § 32 a § 103 odst. 1 písm. a) a § 224 odst. 1 písm. d) zákoníku práee.
Zamêstnavatelé ve spolupráci s odborovou organizací zajistí pčimërenÿ rozsah zdravotní rehabilitace zamèstnancfi (na základê doporučení lékaíe závodní preventivní péče).
ČI. 15
Další doporučenÿ obsah sociálních programñ
Zamëstnavatelé mohou po dohodë s príslušnÿm odborovÿm orgánem zajistit podnikovou rekreaci pro zamëstnance, včetnê jejich rodinnych pnslušníkíi a rovnëž pro poživatele starobního dñchodu, tj. bÿvalé zamëstnance, kteií odeili od organizace z pracovního pomëru poprvé do starobního nebo piedčasného starobního diichodu a invalidního, včetné jejich rodinnych príslušníké.
V dohodê s odborovÿm orgánem mohou zamêstnavatelé zabezpečit provoz v letních a zimních détskÿch táborech.
Zamëstnavatełé mohou po dohodê s odhorovoii orgøniznci’ poskytnoiit píijč:km nebri príspčvck na individuální bytovou vÿstavbu či koupi bytu podle zásad obsaženycli ve vyhlášce č. 310/1995 Sb. o FKSP nebo ze sociálního fondu za stejnÿch či vÿhodnéjších Podmínek.
Zamëstnavatelé mohou poskytnout pomoc individuálním stnvebníkûm z rad svÿch zamëstnancñ formou zapùjcení zarízení či mechaniseu .
Zamëstiiavatelć lnoliuu puskytnout zainéstnancåm odmčnu pri životních jubileích (50 let vêku, první skončení pracovního pomèru po nabytí nároku na starobní, piedčasny starobní a plnÿ invalidní diichod). V piípadé uplatnèní bude odmëna poskytnuta nejméné ve vÿši 1000 Kč a dále podle podmínek dohodnutÿch v PKS.
Zamêstnavatelé umožní odprodej vÿrobkà, piìpadnê piedmétii krátkodobé spotïeby, které jsou predmêtem jeho podnikání, svÿm zaméstnancñm.
Zamëstnavatelé umożní v rámci svÿch możností použití elektronické poity pro účely činnosti odborové organizace.
Kapitola VI
Zamëstnanost
ČI. 16
Zaméstnávání občanñ
Zaméstnavatelé budou uprednostńovat zamëstnávání zamêstnancù na dobu neurčitou.
Kapitola VII
Vztahy zamëstnavatelñ a odborñ
Čl. 17
Odborovÿ svaz
Zájmová činnost odborovÿch organizací nesouvisející prímo s činností zamêstnavatele bude porádána mimo pracovní dobu. Odborové organizace ve své činnosti budou respektovat ustanovení zákoníku prace a odboroví funkcionáii budou zachovávat mlčenlivost o skutećnostech, o nichž se dozvédí pii vÿkonu své funkce.
Čl. 18
Zamëstnavatelé a odborové organizace
V zájmu zachování sociálního smíru, príznivého sociálního klimatu na pracovišti a utvárení dobrÿch vzájemnych vztahñ mezi zamëstnavatelem a zamëstnanci nebudou zamèstnavatelé bránit vzniku a ćinnosti odboro ch organizací. Budou odboro orgánúm vycházet vstííc pii prípravê, uplatùování a kontrole dodržovăní pracovnéprávních predpisu a podle provozních možností jim vytvori podmínky pro jejich práci, budou s nimi projednávat opafiení tÿkající se praeovních a mzdovÿch podmínek a podle možností pčihlédnou k jejich stanovisku.
Pokud činnost funkcionáiíi odborovÿch organizací bude zasahovat do pracovní doby, jde o piekážku v práci, pn níž piísluší náhrada mzdy ve vÿši priimêmého vÿdèlku v souladu s ustanoveními zákoníku práce
Čl. 19
Zaméstnavatelé zajistí bezúplatnë od členñ odborové organizace ve prospèch úćtu odborové organizace bër odborovÿch ćlenskÿeh péíspêvkñ, pokud je o to odborová organizace požădá, za podmínek uvedenÿch v § 146 písm. c) zákoníku práce.
Ğlenové odborové organizace si mohou die zákona ć. 438/2003 Sb., kterÿm byl novelizován zákon č. 586/1992 Sb., o daních z príjmïi odečíst zaplacené členské piíspêvky od základu danë z péíjmu fyzickych osob do zäkonem stanoveného limitu. Zamêstnavatelé, kterí sráżejí ze mzdy členúm odborové organizace členské príspëvky, jsou povinni za tímto účelem vydat ćlenñm odborové organizace na požádání potvrzení o vÿši strženÿch členskÿch pnspèvkii za péíslušné dañové období, a to do 10 dnñ ode dne požádání; požádat lze nejpozdèji do 15. února následujícího roku po ukončení zdaiîovacího období.
Kapitola VIII
Vztahy smluvníeh stran
Čl. 20
ATOK a OS TOK se zavazují respektovat pravomoci obou účastníkñ smlouvy vyplÿvající z platnÿch právních piedpisñ, vzájemné se informovat o pčipravovanych opaüeníeh a zámêrech, které se dotÿkají zájmii druhé strany, podporovat kolektivní vyjednávání u jednotlivÿch zamëstnavatelñ s cílem uzaviít podnikové kolektivní smlouvy.
Samostatnê vyhodnotit plnëní jak obecné, tak zvláštní části KSVS, vyménit si stanoviska do 30. 6. následujícího kalendážního roku a získané poznatky využít pri projednávání budoucí KSVS. Jednání o zvláštní části KSVS 2008 vest s cílem uzavíít zvláštní část KSVS do 30. 9. piedcházejícího kalendážního roku.
Veškerá ohroženă plnëní kolektivních smluv rešit jednăním až do vyćerpání viech možností.
Smluvní strany se zavazují, že neprodlenë po uzaviení KSVS požádají společnê Ministerstvo pi‘úce a sociúlních vêcí ĞR o vydăní právního predpisu, jímž bude KSVS závazná i pro další zaméstnavatele, kteií nejsou členy Asociace.
Kapitola IX
ČI. 21
Závëreéná ustanovení
Tato KSVS nabÿvá platnosti dnem podpisu zástupcñ účastníkñ smlouvy a uzavírá se na období od 1. 1. 2007 do 31. 12. 2008. Podpisem této KSVS pozbá platnosti KSVS na rok
2006 - 2008 - Obecná část, která byla uzavrena dnel2. 12. 2005.
Zvláštní ćást KSVS se bude uzavírat na każdy kalendáční rok samostatnê.
Úćastníci smlouvy se zavazují rešit píípadné spory pfed uplatnêním postupu dle zákona o kolektivním vyjednávání a o plnëní závazkñ této KSVS prosfiednictvím komise ve složení:
za ATOK:
Ing.Stanislav Sedláček
JUDr. Eva Kohoutková
Ing. Jirí Kohoutek
Ing. Vladimir Maly
Ing. Pavel Palatka
Jimi Myiák
Ing. Jaroslav Balăż
za OS TOK:
Miroslava Palečková
Miloslava Janská
JUDr. Olga Holośová
Pokud nastanou nové skutečnosti v souvislosti s vydáním novÿch právních piedpisñ, mohou b"yt ustanovení této KSVS témito skutećnostmi dotćená na základê vzájemné dohody zmênëna. Kterÿkoliv z účastníkfi smlouvy múže navrhnout jednání o zménë nebo doplnëní této KSVS v souladu se zákonem o kolektivním vyjednávání. Nebude-li jednání ukončeno do 30 dnii od piedložení návrhu a smluvní strany se nedohodnou na zprosfiedkovateli, zavazují se smluvní strany požádat Ministerstvo práce a sociálních vécí ĞR o zprostíedkovatele společné.
Ostatní práva a povinnosti účasmíkñ smlouvy se rídí v plném rozsahu zákonem o kolektivním vyjednávání a obecné závaznÿmi právními predpisy.
Tato KSVS bude odevzdána ATOK k uložení na Ministerstvu práce a sociálních vëcí ĞR. Účastníci smlouvy obdrží każdy dvê vyhotovení KSVS.
V Praze dne 16. ledna 2007
Miroslava Palečková predsedkynë OS TOK
Ing. Josef Novák prezident ATOK