Pracovní úkoly

  • Poskytování poradenství nebo příprava jazykových klasifikačních systémů, gramatik, slovníků a podobných materiálů
  • Provádění revizí a korektur přeložených materiálů
  • Vývoj metod pro používání počítačových a jiných nástrojů pro zvýšení produktivity a kvality překladů
  • Provádění překladů z jednoho jazyka do jiného a zajišťování zachování správnosti originálu, správného převedení právnických, technických nebo vědeckých děl a co nejvěrnější převedení frazeologie a terminologie, ducha a stylu literárního díla
  • Studium vztahů mezi antickými původními jazyky a moderními jazykovými skupinami, hledání původu a vývoje slov, gramatiky a jazykových forem a prezentace zjištění
  • Tlumočení z jednoho mluveného nebo znakového jazyka do jiného mluveného nebo znakového jazyka, a to zejména na konferencích, setkáních a při podobných příležitostech a zajišťování správného obsahu a v největší možné míře i ducha originálu

    Vaše vzdělání

    Vysoce kvalifikovaný
    loading...
    Loading...